It is general knowledge that speaking a few words of the native languge, will put a big smile on the Islanders faces.
New Words and Phrases every week
It is general knowledge that speaking a little of the native language, makes people are even more friendly.Bon dia puts a big smile on their face. Speak Papiamento
The primary language of the ABC Islands) Aruba, Bonaire and Curaçao, the Leeward Islands of the Netherland Antilles is Papiamento or Papiamentu (Dutch is still the official language).The official language has become the second language.Papiamentu is a creole language with roots primarily in African. Portuguese and Dutch. Spanish more than Native Indian languages had but miner influence.Native speakers tend to replace the original African, Portuguese and Dutch words with Spanish equivalents.It is difficult to tell whether a particular word came from Spanish, Portuguese or even from (old Genovese) Italian due to the resemblance between these three languages. Some (Arubans) claim it to be Arawak-Spanish and don’t accept the African influence.Others (Curaçao) don’t want to accept the Arawak influence and therefore maintain it to be an exclusively Afro-Iberian language that developed first on Curaçao and then spread to Aruba.However, historical constraints, core vocabulary and grammatical features that Papiamento shares with Cape Verdean Creole suggest that the basic ingredients were Portuguese and languages of West Africa, and that the Dutch, Spanish and other influences occurred at a later time.However, historical constraints, core vocabulary and grammatical features that Papiamento shares with Cape Verdean Creole suggest that the basic ingredients were Portuguese and languages of West Africa, and that the Dutch, Spanish and other influences occurred at a later time (17th and 18th century, respectively). The name of the language itself comes from papear ("to chat", "to talk"), a word present in both Portuguese and Spanish; compare with Papiá Kristang ("Christian talk"), a Portuguese-based creole of Indonesia, and the Cape Verdean Creole word papiâ ("to talk").
Many Papiamento speakers are also able to speak Dutch, English and Spanish. Venezuelan Spanish is a constant influence today, especially in Aruba. In the Netherlands Antilles, Papiamento was made an official language on March 7, 2007
Papiamento The Native Language
c as k before a, o, u and consonants
c as s before e and i
ch as tsj
ci as sj when followed by a vowel
g before e or i as g in English
ll as y
n as final consonant is pronounced as ng
ñ as nj
v sometimes as b or f as in five
z as s
e as i in it
o as o in so or as a in all
u as o in do
The stress mostly falls on the syllable before the last one.Words from a foreign language keep their own specific pronunciation
Lesson # 1, your first words
In Papiamento there is no polite form for the second person ‘You’.The title of the person is used.
Sir, Mrs, Miss, Docter.
Meneer ta bai? - Are you going sir?Docter ta cla? - Are you ready (finished) Docter?
Please, take it - Tuma aki, por fabor
Tell me - Conta mi
Could You say that again, please? - Bo kier ripiti loke a bisa por fabor?
Thank You - Masha danki
How are You? - Conta bai cu bo?
How is Your wife? - Conta bai cu bo señora?
Fine, thank You - Bon danki
So-So, Fine, Bad - Basta bon, Hopi bon, Malo
Can I talk to you for a moment? - Mi por papia cu bo un ratu?
I am glad to see you again - Mi ta contentu di mirabo sobre
Would You like something to drink? - Bo kier bebe algu?
No, thank You - No, masha danki